umiem-w-niemiecki

"Übung macht den Meister"


Maj 28, 2021

„Falsche Freunde” – kim są?

falsche Freunde

Na Falsche Freunde, czyli dosłownie „fałszywych przyjaciół” natkniecie się podczas nauki języka niemieckiego prędzej czy później. W ostatnim poście podzieliłam się z Wami internacjonalizmami, czyli słowami, których brzmienie, pisownia i znaczenie są niemalże identyczne zarówno w języku polskim, jak i niemieckim. Podczas nauki możemy jednak natknąć się na wyrazy, które brzmią podobnie, ale ich sens jest całkowicie inny.

Rozpoznaj fałszywych przyjaciół

Wyobraźcie sobie sytuację, podczas której czytacie artykuł. Nagle pojawia się w nim zdanie „Das Unternehmen hat heute Konkurs angemeldet” i myślicie, że z pewnością chodzi o to, że właśnie jakieś przedsiębiorstwo ogłosiło konkurs. Może chodzi o przetarg? Nic z tych rzeczy! „Der Konkurs” w języku niemieckim oznacza upadłość, czyli zdanie oznacza Przedsiębiorstwo ogłosiło dzisiaj upadłość. Co więc należy zrobić, by uniknąć błędu?

Jak walczyć z fałszywymi przyjaciółmi?

Fałszywi przyjaciele mogą spowodować nieprawidłowe zrozumienie komunikatu. Przede wszystkim należy być czujnym. I gdy jakieś słowo wygląda i brzmi podobnie, jak w języku polskim, bądź angielskim, zawsze warto najpierw sięgnąć do słownika i upewnić się, co do jego znaczenia. Rozwieje to wasze wątpliwości. Może to wywołać lekki szok, ale jeśli to zrobicie i pojawi się zdziwienie, znaczenie tego słowa z pewnością zostanie w waszej pamięci na dłużej.

Falsche Freunde – przykłady

W języku niemieckim można spotkać wielu fałszywych przyjaciół. Aby jeszcze lepiej wprowadzić Was w ten temat, zebrałam kilka słów, które udają naszych przyjaciół, a w rzeczywistości mogą wprowadzić w błąd:

  • der Konkurs – upadłość
  • der Dom – katedra
  • der Kran – dźwig
  • die Puppe – lalka
  • der Ruhm – sława, chwała
  • das Tor – brama, wrota, bramka, gol
  • die Droge – narkotyk
  • der Artist – artysta/akrobata cyrkowy
  • akkurat – staranny, dokładny
  • die Mappe – teczka
  • die List – podstęp

 

Warto sobie uświadomić, że „Falsche Freunde” na pewno wystąpią podczas nauki języka obcego. I warto zdać sobie z tego sprawę szybciej niż później, aby uniknąć problemów w komunikacji.

A może znacie jeszcze inne przykłady? Dajcie znać w komentarzach! 

Maj 25, 2021

Internacjonalizmy w języku niemieckim

Wskazówka - internacjonalizmy

Jeśli jeszcze nie słyszeliście o internacjonalizmach, to jestem przekonana, że każdy z Was już się z nimi spotkał i może nieświadomie, zna je i używa. To właśnie dzięki nim możecie pochwalić się, że znacie już kilkadziesiąt słówek w języku obcym.

Czym są internacjonalizmy?

Internacjonalizmy to wyrazy, które podobnie wyglądają i brzmią w wielu językach, a nawet często znaczą to samo. Dzięki nim  nieświadomie możecie odgadnąć znaczenie kilkadziesiąt słówek w języku obcym. Śmiało można więc stwierdzić, że są one pomocne szczególnie, jeśli stawiacie pierwsze kroki w nauce.

Internacjonalizmy, czyli co już potraficie powiedzieć

Internacjonalizmy występują również w języku niemieckim. Są one bardzo zbliżone do słów, których używamy na co dzień w języku polskim. Język niemiecki zapożyczył również niektóre wyrazy z innych języków, np. angielskiego lub łaciny. Spójrzcie na poniższą liczbę rzeczowników i przymiotników:

  • die Bibliothek – biblioteka
  • die Banknote – banknot
  • die Farbe – farba
  • das Sofa – sofa
  • die Bank – bank
  • das Auto – auto
  • die Ananas – ananas
  • der Computer – komputer
  • die Banane – banan
  • kreativ – kreatywny
  • aggressiv – agresywny
  • die Pizza – pizza
  • die Suppe – zupa
  • das Hotel – hotel
  • das Taxi – taksówka
  • der Park – park
  • der Film – film
  • das Kino – kino

Zapamiętanie ich znaczenia to łatwizna, prawda? Słowa te można nazwać międzynarodowymi i tylko nieznacznie różnią się one w pisowni. Jeśli dopiero zaczynacie swoją przygodę z językiem niemieckim, to jeśli usłyszycie powyższe słówka, odszyfrowanie ich znaczenia nie sprawi Wam żadnego problemu. W przypadku języka niemieckiego należy jednak pamiętać o rodzajniku, który może być inny niż w języku polskim, np. die Ananas , die Banane (rodzaj żeński) czy das Hotel (rodzaj nijaki) . Dlatego na początku polecam Wam sprawdzanie go za każdym razem w słowniku.

Mam nadzieję, że ta wiedza stanie się Waszą motywacją do dalszego odkrywania języka, a świadomość przełoży się na efektywniejszą naukę. Przykładów jest oczywiście znacznie więcej, dlatego jeśli znacie jakieś internacjonalizmy, to podzielcie się nimi w komentarzach! Powodzenia!

Maj 20, 2021

Jak znaleźć materiały do nauki języka niemieckiego?

Jak znaleźć materiały do nauki języka niemieckiego? W dzisiejszych czasach istnieje duży wybór pomocy naukowych. Dlatego oprócz podręczników, polecam Wam sięgnąć po materiały autentyczne. To właśnie w nich znajdziecie język, którym na co dzień posługują się jego rodzimi użytkownicy. Jest to świetna okazja do zaznajomienia się przede wszystkim z językiem potocznym. 

PODCASTY

Podcasty zdobywają dużą popularność. Są one łatwo dostępne i uchodzą za doskonałe materiały do nauki języka niemieckiego. Nie chodzi tutaj o to, by od razu znać znaczenie każdego słowa. Dzięki nim macie możliwość osłuchania się z językiem niemieckim, z jego melodią. To również świetna możliwość do posłuchania np. austriackiej lub szwajcarskiej wymowy. Podcastów możecie słuchać zawsze i wszędzie: robiąc pranie, sprzątając, podczas podróży tramwajem…  Większość z nich dostępna jest na Spotify. Polecam Wam kilka z nich:

Podcast jako materiały do nauki języka obcego

FILMY I SERIALE

Kolejną opcją nauki języka niemieckiego jest oglądanie filmów i seriali. Na platformie Netflix znajdziecie ciekawe pozycje. Na początku polecam Wam włączyć napisy. Możecie też wybrać swój ulubiony serial, który w oryginale jest np. w języku angielskim i zmienić dźwięk na niemiecki.

  • serial Dark
  • serial Berlińskie psy
  • film 3 Türken & ein Baby
  • serial The last word
  • serial Freud
  • film Isi & Ossi 

MUZYKA

A może przekonacie się do niemieckiej muzyki? Lubicie słuchać rapu czy popu? Warto to wykorzystać jako materiały do nauki. Na YouTube jest ogromny wybór artystów niemieckojęzycznych. Każdy znajdzie coś dla siebie. Również na Spotify możecie odnaleźć playlisty z niemieckimi tytułami.

Piosenki jako materiały do nauki języka

 

ARTYKUŁY JAKO MATERIAŁY DO NAUKI

Czy artykuły mogą służyć za materiały do nauki języka? Oczywiście! Są one dostępne na stronach internetowych gazet. Coś ważnego wydarzyło się w sporcie lub polityce? Sprawdź, co o tym piszą zagraniczne media! Poniżej znajdziecie kilka tytułów.

Niemcy:

Austria:

Szwajcaria:

KSIĄŻKI 

Lubicie czytać książki? Może to już dobry czas, żeby sięgnąć po książki napisane w języku niemieckim. Na rynku dostępne są pozycje, dzięki którym można czytać i uczyć się języka niemieckiego. Są to ćwiczenia do tekstu lub słownictwo, które pomoże nam zrozumieć czytaną treść. I wcale nie musisz mieć od razu wysokiego poziomu! Wystarczy A2.

Książki jako materiały do nauki języka

 

Jak widzicie, wiele rzeczy, którymi otaczamy się na co dzień, może służyć za materiały do nauki. Zanurzcie się w języku niemieckim! Zmieńcie język aplikacji, z których korzystacie, a nawet język wyszukiwarki. Otaczajcie się językiem niemieckim: słuchajcie, oglądajcie, piszcie!